Characters remaining: 500/500
Translation

ngoại quốc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngoại quốc" signifie "pays étranger" en français. C'est un terme utilisé pour désigner des nations qui ne sont pas le Vietnam. Il est souvent utilisé dans le contexte de voyages, de commerce ou de relations internationales.

Instructions d'utilisation :
  • Contexte : Utilisez "ngoại quốc" lorsque vous parlez de quelque chose qui vient de l'étranger ou lorsque vous faites référence à des personnes ou des objets qui proviennent d'autres pays.
Exemples :
  1. Khách du lịch ngoại quốc - "Touristes étrangers" : Cela désigne des personnes qui visitent le Vietnam en provenance d'autres pays.
  2. Hàng hóa ngoại quốc - "Produits étrangers" : Cela fait référence à des marchandises importées d'autres pays.
Usage avancé :
  • Ngoại quốc peut également être utilisé dans des discussions sur la politique internationale ou les affaires. Par exemple, on pourrait dire :
    • "Chính sách ngoại quốc" - "Politique étrangère", qui désigne les stratégies qu'un pays adopte concernant ses relations avec d'autres pays.
Variantes du mot :
  • Le terme "ngoại" signifie "extérieur" et "quốc" signifie "pays". Ensemble, ils forment le terme "ngoại quốc". On peut également trouver le mot "quốc tế" qui signifie "international" et qui est souvent utilisé dans des contextes similaires mais avec une connotation plus large.
Différentes significations :
  • En fonction du contexte, "ngoại quốc" peut désigner non seulement des pays, mais aussi des gens ou des cultures qui ne sont pas vietnamiennes.
Synonymes :
  • Nước ngoài : Un autre terme courant qui signifie également "pays étranger", souvent utilisé dans des contextes similaires.
  1. pays étranger; l'étranger
  2. étranger
    • Khách du lịch ngoại quốc
      un touriste étranger

Comments and discussion on the word "ngoại quốc"